See ka on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en conventions internationales issus d’un mot en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du géorgien ქართული ენა, kartuli ena (« langue géorgienne »)" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du géorgien." ], "id": "fr-ka-conv-symbol-ifECs41S", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "ka" } { "anagrams": [ { "word": "ak" }, { "word": "âk" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en conventions internationales issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin kā." ], "forms": [ { "form": "kas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kɑ\\", "ipas": [ "\\ka\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Autre appellation du kaon." ], "id": "fr-ka-fr-noun-L5Qp-pMW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɑ\\" }, { "ipa": "\\ka\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ka.wav", "ipa": "ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ka.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ka" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "kay" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "kei", "word": "케이" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ko" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kē", "word": "ケー" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "ke" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "ca" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "kappa" } ], "word": "ka" } { "anagrams": [ { "word": "ak" }, { "word": "âk" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en conventions internationales issus d’un mot en égyptien ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’égyptien ancien (« double »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "kâ" }, { "word": "ab" }, { "word": "akh" }, { "word": "ba" }, { "word": "bâ" }, { "word": "ib" }, { "word": "kat" }, { "word": "khaibit" }, { "word": "khaïbit" }, { "word": "khou" }, { "word": "khu" }, { "word": "ren" }, { "word": "sahou" }, { "word": "sâhou" }, { "word": "sahu" }, { "word": "sekhem" }, { "word": "sékhem" }, { "word": "shout" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la mythologie égyptienne", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Henri Strohl, L’Évolution religieuse de Luther jusqu’en 1515, volumes 50 à 51, Librairie Istra, 1959", "text": "À côté du corps il y a ce que J. Vandier appelle « les principes spirituels » (5): akh, ba, ka, khaibit, ren, śẖm (6). On est d’autant plus puissant, semble-t-il, que les âmes sont nombreuses ; et on peut même, à cet effet, avoir plusieurs âmes de la même catégorie. L’akh, force divine attribuée originellement aux dieux et au roi qui leur est assimilé, fut très tôt accordée à tous les hommes. Le ba, représenté par un oiseau (cigogne ?) de même que l’akh (ibis), et traduit en général […]" }, { "ref": "Odile Weulersse, Les pilleurs de sarcophages, chapitre 1", "text": "Que ton ka te protège et te garde en longue vie, dit l’autre." } ], "glosses": [ "Le double, une des parties de l’âme humaine." ], "id": "fr-ka-fr-noun-5kwpR-Aq", "raw_tags": [ "Mythologie égyptienne" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ka.wav", "ipa": "ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ka.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ka" } ], "word": "ka" } { "anagrams": [ { "word": "ak" }, { "word": "âk" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "kas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ka\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Douzième lettre de l’alphabet cyrillique, к." ], "id": "fr-ka-fr-noun-I0iGVYmf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ka.wav", "ipa": "ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ka.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ka" } ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en afar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afar", "orig": "afar", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Lui." ], "id": "fr-ka-aa-pron-GlKo2dnz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "tags": [ "person" ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Nier, ne pas avouer, ne pas reconnaître." ], "id": "fr-ka-bm-verb-HoJ2l94K" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "word": "ka" } { "antonyms": [ { "word": "kana" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes auxiliaires en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "raw_tags": [ "Auxiliaire" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ala ka dugu mana jɛ. : Bonne nuit. (littéralement : « Que le village se réveille en paix. »)" } ], "glosses": [ "Auxiliaire d’infinitif positif." ], "id": "fr-ka-bm-verb-41SvlTXE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Particules en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "particle", "pos_title": "Particule 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ne ka sɔ : ma maison." } ], "glosses": [ "De, reliant possesseur et possédé." ], "id": "fr-ka-bm-particle-ta4j1ED0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Particules en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "particle", "pos_title": "Particule 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ale ka bon : Lui, il est gros." } ], "glosses": [ "Être." ], "id": "fr-ka-bm-particle-XMdFa46n" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en baoulé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Baoulé", "orig": "baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kaka" } ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Alua'n ɔ' a ka min.", "translation": "Le chien m’a mordu." } ], "glosses": [ "Mordre." ], "id": "fr-ka-bci-verb-~uk0t19R" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Franckk1-ka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-ka.wav/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-ka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-ka.wav/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-ka.wav.ogg", "raw_tags": [ "Côte d'Ivoire" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Franckk1-ka.wav" }, { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Didierwiki-ka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q35107_(bci)-Didierwiki-ka.wav/LL-Q35107_(bci)-Didierwiki-ka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q35107_(bci)-Didierwiki-ka.wav/LL-Q35107_(bci)-Didierwiki-ka.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Didierwiki-ka.wav" } ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en baoulé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Baoulé", "orig": "baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kaka" } ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "ka sika nga.", "translation": "Compte cette somme d’argent." } ], "glosses": [ "Compter." ], "id": "fr-ka-bci-verb-wBgI5Eqv" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Franckk1-ka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-ka.wav/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-ka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-ka.wav/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-ka.wav.ogg", "raw_tags": [ "Côte d'Ivoire" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Franckk1-ka.wav" }, { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Didierwiki-ka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q35107_(bci)-Didierwiki-ka.wav/LL-Q35107_(bci)-Didierwiki-ka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q35107_(bci)-Didierwiki-ka.wav/LL-Q35107_(bci)-Didierwiki-ka.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Didierwiki-ka.wav" } ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en bété (Côte d’Ivoire)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bété (Côte d’Ivoire)", "orig": "bété (Côte d’Ivoire)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bété (Côte d’Ivoire)", "lang_code": "bété", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nyɩgbɔtaa -laa, 'mobiyii -bebe 'ɔ ka -bha.", "translation": "Ce jeune possède beaucoup de voiture" } ], "glosses": [ "Avoir, posséder." ], "id": "fr-ka-bété-verb-jqOnnJwt" } ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Particules en créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole du Cap-Vert", "orig": "créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Particule de la négation. Note d’usage : elle est placée avant le verbe ou la particule." ], "id": "fr-ka-kea-particle-AG02RXNs" } ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en conventions internationales issus d’un mot en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules en créole guadeloupéen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole guadeloupéen", "orig": "créole guadeloupéen", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Peut-être du bambara ka." ], "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole guadeloupéen", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Marque le présent." ], "id": "fr-ka-gcf-particle-2GHDc2d2" } ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en conventions internationales issus d’un mot en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules en créole guyanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole guyanais", "orig": "créole guyanais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Peut-être du bambara ka." ], "lang": "Créole guyanais", "lang_code": "gcr", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole guyanais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Marque le présent." ], "id": "fr-ka-gcr-particle-2GHDc2d2" } ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en conventions internationales issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Contraction de kapab, du français capable." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "kab" }, { "word": "kapab" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Pouvoir." ], "id": "fr-ka-ht-verb-Kh8ytpKk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes auxiliaires en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pouvoir, être capable." ], "id": "fr-ka-ht-verb-9YIrW24J", "raw_tags": [ "Auxiliaire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole martiniquais issus d’un mot en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules en créole martiniquais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole martiniquais", "orig": "créole martiniquais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Peut-être du bambara ka." ], "lang": "Créole martiniquais", "lang_code": "gcf-mq", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole martiniquais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Marqueur du présent." ], "id": "fr-ka-gcf-mq-particle-6w7sTeIY" } ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms indéfinis en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Croate", "orig": "croate", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-slave kaъ", "Du proto-slave kъjь" ], "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom indéfini", "related": [ { "word": "kaj" }, { "word": "koja" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Que, quoi." ], "id": "fr-ka-hr-pron-Kj9HMzLL" }, { "glosses": [ "Qui." ], "id": "fr-ka-hr-pron-NLozwi5f" } ], "synonyms": [ { "word": "što" }, { "word": "ča" }, { "word": "ktera" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en dioula", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dioula", "orig": "dioula", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Dioula", "lang_code": "dyu", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "flɛ ka yɛrɛko.", "translation": "Regarde, ils sont en train de rire." } ], "glosses": [ "En train." ], "id": "fr-ka-dyu-verb-pA0lS7aU" } ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Alphabet espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "kas", "ipas": [ "\\kas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Nom de la lettre k." ], "id": "fr-ka-es-noun-ooIGRN6i" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en estonien issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Estonien", "orig": "estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en estonien incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de kaasas, issu du proto-germanique *hansō." ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Aussi." ], "id": "fr-ka-et-adv-apOwtPGd" }, { "examples": [ { "ref": "Fiche Borago officinalis, Jardin des sens du Jardin botanique de Tallinn", "text": "Siniste õitega kaunistatakse toitusid, võib lisada ka salatitele." } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de võima." ], "id": "fr-ka-et-adv-H69dbIIk" }, { "glosses": [ "Même." ], "id": "fr-ka-et-adv-lOCij23B" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en estonien issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Estonien", "orig": "estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en estonien incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de kaasas, issu du proto-germanique *hansō." ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Adverbe servant à renforcer une concession." ], "id": "fr-ka-et-adv-wuahrQ2K" }, { "glosses": [ "Adverbe servant à renforcer un reproche." ], "id": "fr-ka-et-adv-Wbg2IQO1" }, { "glosses": [ "Adverbe utilisé pour exprimer une affirmation." ], "id": "fr-ka-et-adv-IgKP-Dsz" }, { "glosses": [ "Adverbe marquant une acceptation imprécise." ], "id": "fr-ka-et-adv-ziO6EEtW" }, { "glosses": [ "Adverbe qui sert à souligner l’élément qui précède ou suit." ], "id": "fr-ka-et-adv-8uxVmMyx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "K en italien", "orig": "k en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ka, douzième lettre de l’alphabet cyrillique." ], "id": "fr-ka-it-noun-KlJQ9f0F" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈka\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en jeh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jeh", "orig": "jeh", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Jeh", "lang_code": "jeh", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Poissons en jeh", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Poisson." ], "id": "fr-ka-jeh-noun-vh07-UDQ", "topics": [ "ichthyology" ] } ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Particules en nǀu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nǀu", "orig": "nǀu", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Particule servant à former le pluriel de certains noms communs qu’elle précède." ], "id": "fr-ka-ngh-particle-5qSHbFNI" } ], "synonyms": [ { "word": "-ke" } ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en otomi de Querétaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Otomi de Querétaro", "orig": "otomi de Querétaro", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Otomi de Querétaro", "lang_code": "otq", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Oiseaux en otomi de Querétaro", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Corbeau." ], "id": "fr-ka-otq-noun-ApyoXcjJ", "topics": [ "ornithology" ] } ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Picard", "orig": "picard", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "cot" } ], "glosses": [ "Variante de cot." ], "id": "fr-ka-pcd-noun-UGEn~leI", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog", "orig": "tagalog", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Tu." ], "id": "fr-ka-tl-pron-S6b8YSUq" } ], "tags": [ "person" ], "word": "ka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en wayana", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wayana", "orig": "wayana", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Wayana", "lang_code": "way", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Poissons en wayana[[:Modèle:!", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(Ichtyologie)*]] Poisson." ], "id": "fr-ka-way-noun-ZQ7~TZTC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "word": "ka" }
{ "categories": [ "Pronoms personnels en afar", "afar" ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Lui." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "tags": [ "person" ], "word": "ka" } { "categories": [ "Verbes en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Nier, ne pas avouer, ne pas reconnaître." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "word": "ka" } { "antonyms": [ { "word": "kana" } ], "categories": [ "Verbes auxiliaires en bambara", "Verbes en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "raw_tags": [ "Auxiliaire" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ala ka dugu mana jɛ. : Bonne nuit. (littéralement : « Que le village se réveille en paix. »)" } ], "glosses": [ "Auxiliaire d’infinitif positif." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "word": "ka" } { "categories": [ "Particules en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "particle", "pos_title": "Particule 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ne ka sɔ : ma maison." } ], "glosses": [ "De, reliant possesseur et possédé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "word": "ka" } { "categories": [ "Particules en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "particle", "pos_title": "Particule 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ale ka bon : Lui, il est gros." } ], "glosses": [ "Être." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "word": "ka" } { "categories": [ "Verbes en baoulé", "baoulé" ], "derived": [ { "word": "kaka" } ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en baoulé" ], "examples": [ { "text": "Alua'n ɔ' a ka min.", "translation": "Le chien m’a mordu." } ], "glosses": [ "Mordre." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Franckk1-ka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-ka.wav/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-ka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-ka.wav/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-ka.wav.ogg", "raw_tags": [ "Côte d'Ivoire" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Franckk1-ka.wav" }, { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Didierwiki-ka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q35107_(bci)-Didierwiki-ka.wav/LL-Q35107_(bci)-Didierwiki-ka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q35107_(bci)-Didierwiki-ka.wav/LL-Q35107_(bci)-Didierwiki-ka.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Didierwiki-ka.wav" } ], "word": "ka" } { "categories": [ "Verbes en baoulé", "baoulé" ], "derived": [ { "word": "kaka" } ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en baoulé" ], "examples": [ { "text": "ka sika nga.", "translation": "Compte cette somme d’argent." } ], "glosses": [ "Compter." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Franckk1-ka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-ka.wav/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-ka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-ka.wav/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-ka.wav.ogg", "raw_tags": [ "Côte d'Ivoire" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Franckk1-ka.wav" }, { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Didierwiki-ka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q35107_(bci)-Didierwiki-ka.wav/LL-Q35107_(bci)-Didierwiki-ka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q35107_(bci)-Didierwiki-ka.wav/LL-Q35107_(bci)-Didierwiki-ka.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Didierwiki-ka.wav" } ], "word": "ka" } { "categories": [ "Verbes en bété (Côte d’Ivoire)", "bété (Côte d’Ivoire)" ], "lang": "Bété (Côte d’Ivoire)", "lang_code": "bété", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nyɩgbɔtaa -laa, 'mobiyii -bebe 'ɔ ka -bha.", "translation": "Ce jeune possède beaucoup de voiture" } ], "glosses": [ "Avoir, posséder." ] } ], "word": "ka" } { "categories": [ "Mots en conventions internationales issus d’un mot en géorgien", "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "etymology_texts": [ "Du géorgien ქართული ენა, kartuli ena (« langue géorgienne »)" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du géorgien." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "ka" } { "categories": [ "Pronoms indéfinis en croate", "croate" ], "etymology_texts": [ "Du proto-slave kaъ", "Du proto-slave kъjь" ], "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom indéfini", "related": [ { "word": "kaj" }, { "word": "koja" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Que, quoi." ] }, { "glosses": [ "Qui." ] } ], "synonyms": [ { "word": "što" }, { "word": "ča" }, { "word": "ktera" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "ka" } { "categories": [ "Particules en créole du Cap-Vert", "créole du Cap-Vert" ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Particule de la négation. Note d’usage : elle est placée avant le verbe ou la particule." ] } ], "word": "ka" } { "categories": [ "Mots en conventions internationales issus d’un mot en bambara", "Particules en créole guadeloupéen", "créole guadeloupéen" ], "etymology_texts": [ "Peut-être du bambara ka." ], "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole guadeloupéen" ], "glosses": [ "Marque le présent." ] } ], "word": "ka" } { "categories": [ "Mots en conventions internationales issus d’un mot en bambara", "Particules en créole guyanais", "créole guyanais" ], "etymology_texts": [ "Peut-être du bambara ka." ], "lang": "Créole guyanais", "lang_code": "gcr", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole guyanais" ], "glosses": [ "Marque le présent." ] } ], "word": "ka" } { "categories": [ "Mots en conventions internationales issus d’un mot en français", "Verbes en créole haïtien", "créole haïtien" ], "etymology_texts": [ "Contraction de kapab, du français capable." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "kab" }, { "word": "kapab" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Pouvoir." ] }, { "categories": [ "Verbes auxiliaires en créole haïtien" ], "glosses": [ "Pouvoir, être capable." ], "raw_tags": [ "Auxiliaire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "word": "ka" } { "categories": [ "Mots en créole martiniquais issus d’un mot en bambara", "Particules en créole martiniquais", "créole martiniquais" ], "etymology_texts": [ "Peut-être du bambara ka." ], "lang": "Créole martiniquais", "lang_code": "gcf-mq", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole martiniquais" ], "glosses": [ "Marqueur du présent." ] } ], "word": "ka" } { "categories": [ "Verbes en dioula", "dioula" ], "lang": "Dioula", "lang_code": "dyu", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "flɛ ka yɛrɛko.", "translation": "Regarde, ils sont en train de rire." } ], "glosses": [ "En train." ] } ], "word": "ka" } { "categories": [ "Alphabet espagnol", "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "kas", "ipas": [ "\\kas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Nom de la lettre k." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ka" } { "categories": [ "Adverbes en estonien", "Mots en estonien issus d’un mot en proto-germanique", "estonien", "Étymologies en estonien incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de kaasas, issu du proto-germanique *hansō." ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Aussi." ] }, { "examples": [ { "ref": "Fiche Borago officinalis, Jardin des sens du Jardin botanique de Tallinn", "text": "Siniste õitega kaunistatakse toitusid, võib lisada ka salatitele." } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de võima." ] }, { "glosses": [ "Même." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "word": "ka" } { "categories": [ "Adverbes en estonien", "Mots en estonien issus d’un mot en proto-germanique", "estonien", "Étymologies en estonien incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de kaasas, issu du proto-germanique *hansō." ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Adverbe servant à renforcer une concession." ] }, { "glosses": [ "Adverbe servant à renforcer un reproche." ] }, { "glosses": [ "Adverbe utilisé pour exprimer une affirmation." ] }, { "glosses": [ "Adverbe marquant une acceptation imprécise." ] }, { "glosses": [ "Adverbe qui sert à souligner l’élément qui précède ou suit." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "word": "ka" } { "anagrams": [ { "word": "ak" }, { "word": "âk" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en conventions internationales issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en coréen", "Traductions en espéranto", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en occitan", "Traductions en sicilien", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin kā." ], "forms": [ { "form": "kas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kɑ\\", "ipas": [ "\\ka\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Autre appellation du kaon." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɑ\\" }, { "ipa": "\\ka\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ka.wav", "ipa": "ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ka.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ka" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "kay" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "kei", "word": "케이" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ko" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kē", "word": "ケー" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "ke" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "ca" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "kappa" } ], "word": "ka" } { "anagrams": [ { "word": "ak" }, { "word": "âk" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en conventions internationales issus d’un mot en égyptien ancien", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’égyptien ancien (« double »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "kâ" }, { "word": "ab" }, { "word": "akh" }, { "word": "ba" }, { "word": "bâ" }, { "word": "ib" }, { "word": "kat" }, { "word": "khaibit" }, { "word": "khaïbit" }, { "word": "khou" }, { "word": "khu" }, { "word": "ren" }, { "word": "sahou" }, { "word": "sâhou" }, { "word": "sahu" }, { "word": "sekhem" }, { "word": "sékhem" }, { "word": "shout" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la mythologie égyptienne" ], "examples": [ { "ref": "Henri Strohl, L’Évolution religieuse de Luther jusqu’en 1515, volumes 50 à 51, Librairie Istra, 1959", "text": "À côté du corps il y a ce que J. Vandier appelle « les principes spirituels » (5): akh, ba, ka, khaibit, ren, śẖm (6). On est d’autant plus puissant, semble-t-il, que les âmes sont nombreuses ; et on peut même, à cet effet, avoir plusieurs âmes de la même catégorie. L’akh, force divine attribuée originellement aux dieux et au roi qui leur est assimilé, fut très tôt accordée à tous les hommes. Le ba, représenté par un oiseau (cigogne ?) de même que l’akh (ibis), et traduit en général […]" }, { "ref": "Odile Weulersse, Les pilleurs de sarcophages, chapitre 1", "text": "Que ton ka te protège et te garde en longue vie, dit l’autre." } ], "glosses": [ "Le double, une des parties de l’âme humaine." ], "raw_tags": [ "Mythologie égyptienne" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ka.wav", "ipa": "ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ka.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ka" } ], "word": "ka" } { "anagrams": [ { "word": "ak" }, { "word": "âk" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en italien", "français" ], "forms": [ { "form": "kas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ka\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Douzième lettre de l’alphabet cyrillique, к." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ka.wav", "ipa": "ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ka.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ka.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ka" } ], "word": "ka" } { "categories": [ "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "italien", "k en italien" ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Ka, douzième lettre de l’alphabet cyrillique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈka\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ka" } { "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Noms communs en jeh", "jeh" ], "lang": "Jeh", "lang_code": "jeh", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Poissons en jeh" ], "glosses": [ "Poisson." ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "word": "ka" } { "categories": [ "Particules en nǀu", "nǀu" ], "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Particule servant à former le pluriel de certains noms communs qu’elle précède." ] } ], "synonyms": [ { "word": "-ke" } ], "word": "ka" } { "categories": [ "Noms communs en otomi de Querétaro", "otomi de Querétaro" ], "lang": "Otomi de Querétaro", "lang_code": "otq", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Oiseaux en otomi de Querétaro" ], "glosses": [ "Corbeau." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "word": "ka" } { "categories": [ "Noms communs en picard", "picard" ], "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "cot" } ], "glosses": [ "Variante de cot." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ka" } { "categories": [ "Pronoms personnels en tagalog", "tagalog" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Tu." ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "ka" } { "categories": [ "Noms communs en wayana", "wayana" ], "lang": "Wayana", "lang_code": "way", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Poissons en wayana[[:Modèle:!" ], "glosses": [ "(Ichtyologie)*]] Poisson." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" } ], "word": "ka" }
Download raw JSONL data for ka meaning in All languages combined (16.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.